2 Aug 2015

Testosteronia. Testosterone

Miehekäs hopea ja pastelli. Masculin silver and pastels.

Lähtöviivalla. Departure line.

Vesipilvi. Cloud of water.
Liikettä. Motion.
Pelkkää pintaa. Surface only.
Peilissä. Mirrored.

Satamaan saapuu muskeliveneitä, veneissä muskelimiehiä naisineen. Rahvas kulkee ihailemassa, ihailun kohteet levittävät tatuointinsa, tyttöystävänsä ja skumppansa ihailtaviksi. Ilmassa haisee bensa ja raha.

Seuraavana päivänä pikaveneet asettuvat pieniksi pisteiksi ulapalle, ne muistuttavat sorsapesuetta. Yhtäkkiä pesue lehahtaa liikkeelle ja häipyy valkoisten kuohujen keskelle. Koneiden ulvonta kuuluu enää vaimeana Neljän tuulen tuvalle.

Toisaalla samaan aikaan, Kasinopuistossa, kokoontuu harrikoita. Isoja miehiä niin koon kuin ikävuosien puolesta, joukossa naisia, nahkaan ja niitteihin verhottuja. Nahkahapsuja, niittejä, bootseja, kromia ja kiiltäviä maalipintoja. Rauhallinen tunnelma, rahvas pyörii pyörien ympärillä, kaljupäiset pujoparrakkaat poseeraavat hillitysti. Lavalta räjähtää rokki, napakka tuuli kuljettaa grillimakkaran ja oluen rahalla höystettyä hajua.

Porvariston hillitty charmi sykkii kauempana tenniskenttien luona bermudashortseissa ja pikeepaidoissa. Vaikka sielläkään ei pelata pikkurahalla, eivät koneiden ja tennismaailmojen maailmat taida kohdata. Mitä illalla tapahtui, sitä emme tiedä, sillä Tulliniemen sininen kuu oli kiinnostavampi.
---
The worlds of big machines and tennis rackets coexist here for a day. While the vroom of big boats sounds from the horisont, another roar of Harley-Davidsons booms under the pine trees near the Casino. Chrome and pastels and champagne. Chrome and leather and beer. Pastels and tennis balls and white wine. Each group has its symbols. They all fit into the dreamy coastal town for one short weekend.

Kesä joka ei tullut. The summer that did not come

Tivolin valot. Tivoli lights.

Sambucus racemosa

Nimetön ruusu keskellä rikkaruohoja. Rose without a name amidst weeds.

Autiomaa. Desert

Villi Achillea filipendulina. The wild sort.

Suomen hienoimmat pilvet. Hanko gets the finest clouds.

Kesä helleaaltoinen, iltatyvenineen, avoinaisine ikkunoineen ja picniceineen ruohikolla taisi jäädä tulematta. Tuli sellainen kesä, jossa lämpötila pysytteli 16:ssa asteessa, tuuli puhalsi taukoamatta yli kylmän meren, kevytuntuvaiset takit tekivät kauppansa, samoin etelänmatkat. Tietty alakulo leijuu lomalaisten yllä, ja paluu lähipäivinä arkeen tuntuu hankalalta.

Hangon keskustassa on autiota. Valtavat pilvet tulevat mereltä, hajoavat hetkeksi rannan yllä jatkaakseen manteretta pitkin. Ollaan heinäkuun lopussa mutta tunnelma on syksyinen. Origon kermainen lohikeitto maistuu tällaisen päivän lopuksi, ja on lohikeittojen parhaimmistoa. Bulevardin empirtalojen ikkunoissa on valot. Huviloissa streamataan Netflixiä ja HBOta.

Viikonloppuna kaupunki täyttyy. On pikaveneiden Pokerrun ja Harley-Davisdsonien kokoontuminen.
Silloin kuvaamme tapahtumia, tänään pysähtynyttä tunnelmaa.
---
The summer is almost over, and it never really started. No heat waves came, balcony doors were kept shut, no picnics in the green took place.

There is an air of defeat over the summer guests from the cities.  Getting back to work has seldom felt as hard. Hanko center is empty, the empire houses on the Boulevard turn on their lights, inside the victorian villas Netflix and HBO are streamed.

Maybe the weekend changes the mood for a few days at least. Pokerrun and Harley-Davidson will fill the town with fast boats and gleaming bikes. Instead of photographing tristess we get to take shots of real action.

24 Jul 2015

Kalman lehdot. Graveyard gardens

Suora linja kirkolle , vaikuttava saapuminen. A straight line to the church, time for contemplation.
Tuijien muodot toistavat tornin muotoa, tehokasta. The thujas repeat the shape of the steeple.

Taponlehti tuijan juurella, ei muuta, eikä ainuttakaan rikkaruohoa.

Kylmämuuri. 

Taidolla ladottu, kasvit ovat itse hakeutuneet väleihin.

Verenpisara ruukussa paaden päällä, ryöppyävät saniaiset, valkorapattu seinä  - hieno! Fuchsia-red, frothy ferns, white-chalked wall - beautiful!

Norjalainen John Bauer piirsi tällaisia kuusikoita. Like a John Bauer drawing.

Lapsuuteni kesiin kuului viikoittainen käynti sukuhaudoilla. Hautakummut olivat kuin pieniä puutarhataiteen näytteitä. Hara, istutuskauha ja jäätelötuutin mallinen maljakko leikkokukille otettiin paaden takaa. Mummi nyppi kesäkukista kuivuneet ja harasi hiekkapäällysteen raidalliseksi. Maljakko sai poimimani niittykukkien kimpun. Lopuksi mummi vietti hiljaisen hetken.

Minä kiertelin kirkkomaata, tavasin hautakivien tekstejä ja laskin vainajien elinikiä.  Hautausmaa oli mäen rinteessä, jonka juurella virtasi mustanpuhuva syvä joki. Sen pinta väreili öljyisästi veden imeytyessä  kohti sellutehdasta.

Suomen parhaimmat puutarhat - hoidetuimmat, esteettisesti tyydyttävimmät - ovat kirkkomailla. Kun kaupungit  kiristävät viheryksikköjen budjetteja, ovat seurakunnat nähneet kirkkomaat tärkeinä paikkoina seurakuntalaisten henkiselle hyvinvoinnille. Kun rakennusyritykset latovat nurmikoiden tilalle betonikiveyksiä ja omakotitalojen pihoilla kasvaa tuijarivistöjä, löytyy hautausmailta upeita perennaistutuksia, monipuolista puuvartisten kasvien asetelmaa ja huolella vaalittuja puuvanhuksia.

Törnävän kirkko Seinäjoella sattui kohdalle viileän ja sateisen päivän iltana. Happirikkaassa illassa kujersi myöhäinen peippo, tuoksui kostealta maalta ja havupuustolta. Kookkaat istutukset olivat yksinkertaiset, vain muutamista lajeista koostuvia, ja hoidon taso oli häkellyttävän hieno. Kiiltävälehtinen taponlehtien pinta tuijaryhmän tyvellä. Punaisia fuksioita, ruusupensaita ja begonioita. Vihreää ja tummanpunaista, valkoinen rakennus taustalla. Hiljaisuus.
---
Churchyards are the finest gardens in a time when communities are stripping park maintenance to a minimum. Törnävä church in Seinäjoki can boast the best maintained garden I have ever visited, and a visually very pleasing one, too.

13 Jul 2015

Ohi on. It's over.

Lauttasaaren "Riviera" kaksi vuotta sitten. Our local "Riviera" two  years ago.
Parasta Lauttasaaressa on silta, tässä  oikea sumujen silta. My favorite spot is the bridge.


Lauttasaaren hienoin rakennus. The finest building in Lauttasaari.

Meri on läsnä talvellakin. The sea is present in the winter.

Kasinonrannalle alkukeväällä. The way to Kasino Beach in early spring.

Upea Tallbergin puistotie. The stately park way.

Tällaisen tulee rivitalon olla. This is what a town house should be like.
Taivas on täällä avara ja pilvimuodostelmat vaikuttavia. The sky is high above and the clouds massive.

Hei hei Lauttasaari, nyt minä lähden. Paljon sinussa on hyvää mutta on sinulla heikkouksiakin.
Sinä alkukesänä, kun muutin tänne, esittelit parhaat puolesi. Kuumat Kasinonrannan hietikot, merenpoukamat sileine kallioineen, kainaloissaan sieviä pikku mökkejä. Mahtavat vanhat puut kartanon alueilla ja sillan, jolta näkyy horisontti, ja jolla viimeistään syttyy kaukokaipuu, jos ei sitä pode jo valmiiksi.

Seurasin eri vuodenaikoina hevoskastanjaa ikkunani edessä, kuinka pitkäoksaisesta rangasta kehittyi kukkiva kaunotar ja myrkyllisiä pähkinöitään kehittävä kypsä matroona. Kastanjasta tuli kuin perheenjäsen, olennainen osa kotiani, sisustukseni viimeistelijä.

Ensimmäinen talvikin oli hieno, lumipeitteinen ja maaliskuussa säteilevän aurinkoinen. Merellisyys tuntuu horisontin takaa tulevana viimana ja näkyy pressujen peitossa uinuvine veneineen. Kaikki, jotka kommentoivat Lauttasaarta mainitsevat aina meren ja sen viertä kiertävän rantatien.

Mutta on sinussa parannettavaakin. Sinut on roiskittu täyteen eri vuosikymmenten talorykelmiä, jotka eivät visuaalisesti sovi toisten kanssa yhteen. Rumimpia ovat 60- ja 70-luvun kerrostalot, mutta ne ovat kuulema sisältä kivoja. Eikä keskeltä kulkeva Lauttasaarentiekään ole häppöinen, leveä ja ankea vailla charmin hiventä.

Keskusta, elävä, vilkas ja monimuotoinen keskus sinulta puuttuu, vaikka asukkaita on kuin pienessä kaupungissa, vaikkapa Jyväskylässä. Olkoonkin, että stadin ydin on kymmenen minuutin päässä, voisi täällä olla enemmän elämää iltaviiden jälkeen, ja muulloinkin. En usko, etteikö kysyntää olisi, jos vain olisi tarjontaa. Edes yhtä laaturavintolaa ei saarelta löydy, vaikka varakkaille on rakennettu upeita lasipalatseja asunnoiksi. Pubeja täällä kyllä riittää, ja niistä hoippuvia rapajuoppoja, mutta sama pätee koko Suomeen.

Kohta sinulla on metro ja uusi ostari, jolla on typerä nimi, Lauttis, mutta niiden mahdollisista iloista en pääse nauttimaan. Metro tulee kotini viereen, voisin hilpaista sinne vaikka sukkasillani, eikä ostokeskukseenkaan ole matkaa. Jos nyt sinne haluaa mennä, vissiin sekin tulee täyteen K:ta ja S:ää ja ankeita ketjumyymälöitä. Saisit kehittää itsellesi enemmän luonnetta ja omaleimaisuutta.

Joten nyt minä menen, enkä tule sinua kaipaamaan. Pääseehän tänne pyörällä kun on taas kaunis ilma. Heippa.
--
I am leaving Lauttasaari and I will not miss it. I got to enjoy a fabulous summer my first year here, and an equally perfect winter with snow and sunshine in March.

But I am tired of this hotch potch of apartment blocks dating from various post war periods, some quite nice, others ugly. No center, no quality restaurants, no cafés. This is a quiet and lifeless place to be if you happen to like seeing people at all times of the day. The metro will make a difference for the better, I am sure, and maybe the shopping center will give the island a real center.

So long, Laru. I'll be back on my bike some sunny day, but only to ride along the sea side.